日本に生まれると、日本語は自然に習得していきます。
ですので、国語の授業で、「用言の活用」や「文節の分け方」などを勉強している時、
「こんなこと、覚えなくても日本語使えるじゃん!」と思った方もいるのではないでしょうか。
とはいえ、何の訓練もせず習得した日本語能力は
それほど高度なものにはなりません。
現代文で問われるような複雑で長い文章を読むには、それなりの訓練が必要です。
意外に思われることかもしれませんが、英語学習はその訓練になり得ると思います。
というのも、英語という少し性質の異なる文法を習うことによって、
いままでは「なんとなく」で使っていた日本語を、
新たな角度からとらえなおすことが出来るからです。
例えば、英語の学習から「文章にはS(主語)とV(動詞)がある」
ということを学べば、
日本語の文章を読んでいても、
「この部分を主語(主部)と見て……ここが述語か!」
といったふうに文構造を把握することが出来るようになるかと思います。
長く複雑な文章を読むことが苦手な方、
もしくは将来文章を書いて生きていきたいという方は、
英文法と照らし合わせて日本語を使ってみると、
色んな発見があるかと思いますよ!